Kutsal Kitap Çeviri Enstitüsü’nün, “Kitab” kuruluşunun katılımıyla, Azerbaycan dilinde yeni bir Çocuk İncil’i hazırladı. Azerbaycan Patrikliği, “Kutsal İncilerin İncili” adlı çocuk İncili’nin 3000 kopyasının basıldığını duyurdu.
Çocuk İncili, ilk kez 1985 yılında Stockholm’daki Kutsal Kitap Çeviri Enstitüsü tarafından hazırlanıp basılmıştı. 2000’de Rusça dilindeki metinler önemli değişikliklerden geçtikten sonra “Çocuklar İçin İncil” adlı yeni bir basımı yayınlandı. 2009 yılında IPAB “Kitab” organizasyonu ile birlikte İncil’in tam Azeri tercümesini hazırladı. Dolayısıyla Çocuk İncili’nin de yeni sayı ile uyumlu hale getirilme ihtiyacı doğdu. Buna ek olarak, 2001 yılında Azerbaycan’daki yazıların Latin alfabesine geçişi gerçekleştirildi. Böylece yeni çocuk incili modern çocukların alıştığı formatta hazırlandı.
Çocuk İncil’i için gereken görsellerin çizimini iki yıl boyunca İncil’de geçen yaklaşık 250 öykünün resimlerini Evelina Aliev üstlendi. Söz konusu çizimler Avrupa geleneğinde yapılan çizimlerin aksine, Azerbaycan halkının sanatsal üslubuna uygun olarak kaleme alındı.(Olga Daşcinscaia/316news)