05 Ocak 2017

Kutsal Kitap İşaret Diline Çevriliyor

Kutsal Kitap İşaret Diline Çevriliyor

Rus Ortodoks Kilisesi ve Kutsal Kitap Çeviri Enstitüsü, Rusya genelinde işaret dili tercümanları iş birliği ile Kutsal Kitap’ı işaret diline çevirmeye karar verdi.

Rus Ortodoks Kilisesi’nin Sosyal Hizmetler ve Yardım Derneği’nin web sitesinde yayınlanan habere göre, Kutsal Kitap Çeviri Enstitüsü başkanı Vitaly Voinov, Kutsal Kitap’ı işaret diline çevirme projesi için yapılan toplantıda önemli bir adım attıklarını ve temel hedeflerinin Kutsal Kitap’ı en anlaşılabilir şekilde çevirmeyi planladıklarını vurguladı.

Vitaly Voinov, Kutsal Kitap’ı işaret diline çevirmenin oldukça zorlu ve hassasiyet gerektiren bir iş olduğunu, bu nedenle de çeviri sürecinin birkaç yıl sürebileceğini söyledi. “Söz konusu projeye bu kadar çok özen göstermemizin başlıca sebebi Kutsal Kitap’ın daha önce işaret diline çevirisinin yapılmamış olmasıdır. Bizler ilk kez hayata geçireceğimiz proje için elimizden geleninin fazlasını yapmayı hazırız. Tek hedefimiz Kutsal Kitap’ı en doğru şekilde çevirip Tanrı’nın sözünü daha fazla insana erişilebilir hale getirmek” dedi.

Kutsal Kitap’ın işaret diline çevirisi ise, 4 aşamada gerçekleşecek ve her çeviri tamamlandığında çevrilen bölüm işitme engelli topluluklar tarafından test edilecek. Yapılan çeviriler işitme engelli topluluklar tarafından onay aldıktan sonra internette yayınlanacak ve son olarak Audio CD ya da telefon uygulaması olarak halka sunulacak.

İbadet ve vaazların herkesin anlayabilmesi için Rusya Sağır Topluluklar Derneği, kilisedeki din adamlarına işaret dilinin temel eğitimini veriyor, sosyal hizmetler uzmanları ve gönüllüler ise vaazların işaret dilindeki versiyonunu içeren videolar hazırlayıp yayınlıyor.

Günümüzde Rusya topraklarında sağır ve işitme sorunu yaşayan insanların toplandığı 59 Ortodoks kilisesi bulunuyor.(Olga Daşcinscaia)

Etiketler: / / /

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

YORUM YAZ