Meksika Episkoposluk’un onayı ile Kutsal Kitap Maya halkının yerli dili olan Tzotzil’e çevrildi. Kutsal Kitap’ın, yaklaşık olarak 350 ile 400 bin kişinin konuştuğu ve çoğunlukla Meksika’nın Chiapas eyaletinde konuşulan Tzotzil diline çevrilmesi için 59 kuruluş bir araya geldi. Çevirinin tamamlanması ise 25 yıl sürdü..
Meksika Başepiskopos yardımcısı ve Meksika Episkopal Konferansı başkanı Florencio Armando Colin Cruz, Kasım ayı içerisinde tüm düzenlemelerin biteceğini ve çeviriyi son olarak Meksikalı Episkoposlar Meclisi’nin onayına sunacaklarını belirtti. Rahip, Tanrı Sözü’nü daha iyi anlamak için Kutsal Kitap’ın yerel dillere çevrilmesi toplumun ve kuruluşların ilgisini çekti.
Çevirinin bitmesiyle, eleneksel kıyafetler giyen yerel halk, kendi dillerinde Zinacantan’daki kilisede yaklaşık 500 kişinin bir araya geldiği bir kutlama yaptı. (fides/BA)