24 Nisan 2024 Çarşamba

İşitme ve Görme Engelli Bireylerin Müjde’yi Anlayabilmesi İçin Yeni Dil Yaratıldı

Kutsal Kitap Çeviri Merkezi olan Wycliffe, Yeni Ahit’in (İncil) dünya genelinde işitme ve görme engelli bireylerin bir haftadan daha kısa sürede öğrenebileceği SUN (Simgesel Evrensel Notasyon) adlı çeviriyi yayınlandı. 

SUN, 4 yıllık bir çalışmanın ardından Wycliffe tarafından geliştirilen, Kutsal Kitap’taki kelimelerin sembolik bir gösterimi. Amaçları ise, dünyayla etkili bir iletişim kuramayan işitme ve görme engelli bireylerin Mesih’e gelişini sağlamak.

SUN Programı direktörü Lori Jenhing, ‘‘Bu uygulama, Kutsal Kitap çevirisinde gördüğüm ve duyduğum ilk şey. Temel olarak yaptığımız şey, Yeni Ahit’i temel alarak, her ayeti ve bölümü kavramlara ayırmak ve her kavram için bir sembol oluşturmak’’ dedi.

Jenking şu ana kadar, Wycliffe tarafından SUN, Yeni Ahit’in işitme engelli bireyler tarafından okunabilen kopyalarının basıldığını ve hem işitme hem de görme engelliler tarafından okunabilen 3 boyutlu versiyonu üzerinde çalışıldığını duyurdu.

Wycliffe, yeni uygulamanın yaklaşık 56 milyon kişiye ulaşma potansiyeline sahip olduğunu açıkladı. SUN, dünya çapında hem işitme hem de görme engelli 600 bin’den fazla insanın var olduğunu öğrenen Emily Wang adlı eski bir gönüllü tarafından geliştirildi. 

Wycliffe, dünya genelinde 70 milyon bebeğin işitme engelli olarak dünyaya geldiğini ve yaklaşık yüzde 80’inin yerel işaret dilleriyle iletişim kuramadığını tahmin ediyor. Jenking, ‘‘Dünya çapında işitme engellilerin sadece yüzde 20’si eğitime erişebiliyor. Öyleyse, hiç eğitim almamış birine Kutsal Kitap nasıl sağlayabiliriz? İşte SUN, bu sorunun cevabını veriyor’’ dedi.

Wang, hem görsel hem de dokunarak okunabilen bir sistem üzerinde çalıştı. Çin asıllı Amerikalı Wang, Mandarin dilinden ilham alarak, semboller geliştirdi. 400 gönüllüden oluşan bir ekip aracılığıyla Yeni Ahit’in SUN çevirisi yaklaşık 1.5 yılda tamamlandı. 

Wycliffe Kutsal Kitap Çevirisi Danışmanı olan Dr. John Luton, Luka çevirisini incelediğinde, üzerinde çalıştığı en iyi çevirilerden biri olduğunu belirtti. 

SUN, Yeni Ahit’i okumak isteyenlerin 100 temel sembolü ve bu sembollerin nasıl birleşebileceğini öğrenmesi gerekiyor. Jenkins, ‘‘İşitme engellilere görme yoluyla öğretmeye çalışıyoruz. 3-5 günlük bir süre içinde okumalarını sağlayabiliriz. Bunu birçok kişide gördük. İsa’yı yüreğime nasıl alabilirim? Bu yolla birçok kişiyi Mesih’e yönlendirebildik’’ dedi.

Jenkins, amaçlarının SUN’u 40 yeni ülkeye ulaştırmak olduğunu söyledi. Wycliffe, şu anda Eski Ahit’in SUN çevirisi üzerinde çalışıyor. Jenkins, Eski Ahit’te bulunan ve Yeni Ahit’in yaklaşık 2 katı büyüklüğündeki kavramları yansıtmak için ek sembollerin oluşturulması gerektiğini söyledi. (CP)

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın 24 Nisan Vesilesiyle Yayınladığı Mesaj

Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın Türkiye Ermenileri Patrikliği ve Ermeni toplumuna gönderdiği 24 Nisan taziye mesajı, bugün İstanbul Kuzguncuk Surp...

Türkiye Ermenileri Patrik Sahak II’nin 24 Nisan Anması Mesajı

Türkiye Ermenileri Patriği Kadasetli Sahak II, 24 Nisan anması için bir mesaj yayınladı. Bugün 24 Nisan. Bu...

Hindistan’da Şifa için Dua Edilmesi Yasaklandı

Hindistan'ın Assam eyaletinde hastaların şifa bulması için dua edilmesi yasaklandı. Karar, Hristiyanlar tarafından endişeyle karşılandı. 2024 tarihli yasa...

Ermeni Kiliselerinde Kırmızı Pazar Haftası

Ermeni Kiliselerinde "Garmir Giragi" (Kırmızı Pazar) haftası kutlandı. Türkiye Ermenileri Patriği Kadasetli Sahak II, Samatya Surp Kevork...

Bu haberleri okudunuz mu?Benzer İçerikler
Sizin için önerildi