2 Mayıs 2024 Perşembe

Kutsal Kitap, Dünyadaki Tüm Işaret Dillerine Çevriliyor

İncil’i kendi dilinizde okuyamadığınızı hayal edin. Dünyadaki yaklaşık iki bin dil bu fırsattan mahrum kalıyor.

Bir Kutsal Kitap Çeviri Merkezi olan Wycliffe’in dünyaca ünlü Kutsal Kitap çevirmenleri, Kutsal Kitap’a erişemeyen grupların sayısını azaltmak için çalışmaya devam ediyor. Yeni görevlerinden birinin de işitme engelliler için İncil’i dünya çapındaki işaret dillerinin tamamına çevirmek ve dünyadaki tüm işitme engellilerini Tanrı Sözü ile tanıştırmak olduğunu açıkladılar.

Kutsal Kitap Derneği’nin tahminlerine göre, dünya çapında 70 milyona aşkın işitme engelli insan bulunuyor ve sadece %2’si işitme engelli diline çevirisi yapılmış İncil’i okuyabiliyor.

İşitme Engelliler Kutsal KitapKul Derneği’nden Chantal Pegan, dünya çapında 350’ye aşkın işaret dilinin var olmasına rağmen Amerikan İşaret dili ASL dahil olmak üzere hiçbirinde incilin tam çevrilmiş versiyonu bulunmuyor.

Chantal Pegan, “Bazıları ‘İşitme engelliler neden İncil’i olduğu gibi okumuyor?’ diye sorabilir, birçok insandan bunu duyan insanlar olarak seslerle çevriliyiz, dil becerilerimizi geliştirebiliyoruz. Fakat sağır bir insan, bu deneyime sahip olamıyor, dolayısıyla bazı kavramları sözcük olarak görmesi onun söz konusu kavramı anlaması için yeterli değil” diye ifade etti.

Wycliffe’den Andy Keener: ‘’Kutsal Yazılar’da, açıkça Tanrı’nın sözünün tüm insanlar, tüm dünya halkları arasında yayılacağı ve Mesih’in geri döneceği açıkça belirtilmektedir. Tanrı tüm bunları planladı ve onun planını gerçekleştirmek için Wycliffe’i seçti’’ dedi.

Wycliffe uzmanları, İncil’in işaret dillerine tercüme edilmesine yaklaşık 160 milyon insanın ihtiyaç duyduğu açıklamasında bulundular.

Andy Keener: ‘’İncili evde ailenizle iletişim kurduğunuz dilde okumaya başladığınızda orada yazılanların başka halklar için değil, sizin için olduğunu anlamanız çok daha kolaydır‘’ dedi.

Chantal Pegan: “Sağırlar için Tanrı ile iletişim kurmanın en iyi yolu onun sözünü okuyup anlayabilmektir. Bence Tanrı onlarla daha iyi iletişim kurmak istiyor.  O, onu anlamamızı hepimiz için istiyor. Öyleyse neden Kutsal Yazıları işaret dili kullanan insanlar için de çevirmeyelim ki?’’ dedi.

İncil’in belli başlı bölümleri şu ana kadar 30 ana dile çevrildi. Wycliffe, önümüzdeki üç yıl içinde bu sayıya 100 yeni çeviri daha eklemeyi umut ediyor.(cnl.news, adventisty.ru-O.D)

Gümüşhane’deki İmera Manastırı Tarihi Dokusuna Kavuştu

Gümüşhane’nin tarihi ve kültürel hazinelerinden birisi olan İmera Manastırı yıllar içinde yapılan tahribatlardan kurtarıldı. Manastırın duvarlarına kazınan...

Gençler, Kutsal Kitap’ın Yaşamlarını Değiştirdiğini Söyledi

Amerika Kutsal Kitap Topluluğu (American Bible Society) 2024 yılı raporunda, Kutsal Kitap'ın gençler üzerinde etkisinin arttığını açıkladı.  4-23...

Hristiyan Yardım Kuruluşu, Pakistan’daki Hristiyanları Desteklemeye Devam Ediyor

Ağustos 2023'te Hristiyanlara karşı başlatılan ayaklanma sonucu birçok kişi evini ve eşyalarını kaybetti. Kurbanlardan biri de Pakistan'ın...

Pakistan’da Pastöre Suçlama

Pakistan’ın Gujranwala kentinde yaşayan pastör Accad, paylaşılan bir videoda damadı Almas tarafından dine hakaret etmekle suçlandı. Almas,...

Bu haberleri okudunuz mu?Benzer İçerikler
Sizin için önerildi