Kitab-ı Mukaddes Şirketi, Şubat ayında Lazcanın Arhavi lehçesinde Luka İncili’ni iki çeviri olarak yayımlandığını duyurdu. İki ayrı kitap olarak yayımlanan çevirilerin biri tamamen Lazca ve “Luk̆a Lazuri”, diğeri ise “Luk̆a-Türkçe” adıyla Lazca ve Türkçe bölümleriyle yayımlandı.
Kitabı Mukaddes Şirketi bünyesinde 4 kişilik bir ekip 2017-2018 yılları boyunca çalışarak İncil’in Luk̆a bölümünü Lazcaya tercüme ettiler.
Kitabı Mukaddes Şirketi bu haberi Twiter hesabından da paylaştı;
Yazar ve araştırmacı Ali İhsan Aksamaz, geçtiğimiz günlerde Lazca olarak yayımlanan “Luk̆a İncili”nden kişisel blog’unda bahsetti.
Laz kökenli olan Aksamaz’ın kısaca yazdığı makalesinde; “Laz, Megrel/ Margal, Svan/Şoni ve Kortu/ Gürcü Dilleri “Güney Kafkasya Dilleri”ndendir. Akraba Laz, Megrel, Svan ve Gürcülerin yaşadıkları coğrafya da tarih boyunca oyun kurucu büyük devletlerin ateş çemberleri içinde kaldı hep. Ancak bu akraba halklar hem varlıklarını ve hem de anadillerini günümüze kadar korumayı başardılar.
Lazlar; günümüzde Türkiye ve Gürcistan sınırları içindeki Doğu Karadeniz ve Güney Batı Kafkasya coğrafyasının en eski ve yerli halklarındır. En yakından akrabaları Megreller’dir. Megreller Gürcüstan ve Abkhazya’da yaşar. Türkiye Lazları Müslüman, Gürcistan ve Abkhazya Megrelleri ise, Ortodoks Hıristiyan’dır” şeklinde bilgilere yer verdi.(Hyetert.org)